López Obrador toma posse no México com discurso anti-neoliberal

Novo presidente socialista do México critica a ineficiência do modelo neoliberal e se compromete a lutar contra a corrupção, construindo um governo com fraternidade

Reprodução

Posse popular de López Obrador no México

O novo presidente do México, Andrés Manuel López Obrador, do Movimento de Regeneração Nacional (Morena), tomou posse nesse sábado (1º). Eleito com 53% dos votos no mês de julho, o socialista chega ao poder após 36 anos de governos liberais, com um forte discurso contra o mercado desregulado e contra a corrupção.

Em seu discurso inaugural, ele afirmou que “não tem o direito de falhar com o povo do México”. “Nada material me interessa e a parafernália do poder não me atrai. Estou ciente da grande expectativa dos mexicanos”, acrescentou.

Obrador disse ainda que a crise no México se originou não só no fracasso do modelo neoliberal aplicado em 36 anos, mas também no predomínio da mais imunda corrupção pública e privada. Eu digo com realismo e sem preconceitos: a política econômica foi um desastre, uma calamidade para a vida pública do país.

Seu governo já conseguiu aprovar uma lei que corta o salário presidencial pela metade e afirmou que o país vai construir mais refinarias de petróleo estatais, além de incentivar os mexicanos a “não comprarem no exterior” e produzirem no México o que consumirem.

Cerimônia na posse de López Obrador

Mais Médicos

Na contramão do direitista Jair Bolsonaro, Obrador também articula com Cuba uma versão mexicana do programa Mais Médicos. O país poderá receber pelo menos 3 mil cubanos que vinham trabalhando no Brasil.  Obrador negocia com o governo de Miguel Díaz-Canel desde setembro, conforme apurou o Estadão.

Criado em 2013, no governo de Dilma Rousseff, o Mais Médicos é um programa que se estrutura com 3 eixos: ampliar o número de vagas para a formação de profissionais de medicina, melhorar a infraestrutura de atenção básica e prover médicos de maneira emergencial para as regiões menos assistidas, especialmente aquelas que são isoladas ou carentes.

Confira a íntegra do discurso inaugural de Lópes Obrador

Deputados e deputados.

Senadores, senadores,

Autoridades locais e federais.

Convidadas e convidados do exterior.

Sr. Enrique Peña Nieto, agradeço sua atenção. Mas, acima de tudo, reconheço o fato de não ter intervindo, como fizeram outros presidentes, nas últimas eleições presidenciais.

Já sofremos este ultraje antidemocrático e valorizamos que o presidente em exercício respeite a vontade do povo. Por isso, muito obrigado, senhor Peña Nieto.

Amigos e amigos, por mandato das pessoas hoje iniciamos a quarta transformação política do México, pode parecer pretensioso ou exagerado, mas hoje não só começa um novo governo, hoje começa uma mudança de regime político.

De agora em diante, uma transformação pacífica e ordeira será realizada, mas ao mesmo tempo profunda e radical, porque colocará um fim à corrupção e à impunidade que impedem o renascimento do México.

Se definirmos em poucas palavras as três grandes transformações de nossa história, poderíamos resumir que na luta pela independência se lutou para abolir a escravidão e alcançar a soberania nacional; na Reforma pela predominância do poder civil e pela restauração da República. E na Revolução, nosso povo e seus líderes extraordinários lutaram pela justiça e pela democracia.

Agora, queremos transformar a honestidade e a fraternidade em um modo de vida e governo. Esta não é uma questão de retórica ou de propaganda, essas suposições são baseadas na convicção de que a crise no México originou não só pelo fracasso do modelo econômico neoliberal aplicado nos últimos 36 anos, mas também por uma posição dominante neste período da corrupção pública e privada mais impura.

Em outras palavras, como repetimos há muitos anos, nada prejudicou mais o México do que a desonestidade dos governantes e a pequena minoria que se beneficiou da influência.

Essa é a principal causa da desigualdade econômica e social, e também da insegurança e violência que sofremos.

Quanto à ineficiência do modelo econômico neoliberal, basta dizer que, mesmo em termos quantitativos, não produziu bons resultados. Lembre-se que depois da violenta fase da Revolução, dos anos 1930 aos anos 70, do século passado, isto é, durante 40 anos, a economia mexicana cresceu a uma taxa média anual de 5%.

E durante esse mesmo período, em dois mandatos presidenciais consecutivos, de 1958 a 1970, quando era ministro da Fazenda Antonio Ortiz Mena, a economia do país não só cresceu a 6 por cento ao ano, mas esse progresso foi obtido sem inflação sem aumentar dívida pública. By the way, Ortiz Mena não era um economista, mas um advogado.

Posteriormente, houve dois governos, de 1970 a 1982, nos quais a economia também cresceu a uma taxa de 6% ao ano, mas com sérios desequilíbrios macroeconômicos, isto é, com inflação e endividamento.

Quanto à política econômica aplicada durante o período neoliberal, de 1983 até hoje, tem sido a mais ineficiente da história moderna mexicana. Neste momento a economia cresceu 2 por cento ao ano, e, portanto, como a tremenda concentração de riqueza em poucas mãos, tem empobrecido a maioria da população a tomar para tornar a vida no setor informal, a emigrar em massa território nacional ou tomar o caminho dos comportamentos anti-sociais.

Digo isso com realismo e sem preconceitos ideológicos: a política econômica neoliberal tem sido um desastre, uma calamidade para a vida pública do país. Por exemplo, a reforma energética, que nos disseram para vir nos salvar, significou apenas a queda na produção de petróleo e o aumento excessivo nos preços da gasolina, gás e eletricidade.

Quando a reforma energética foi aprovada há quatro anos, afirmou-se que o investimento estrangeiro ia ser abundante, como nunca antes. O resultado é que eles mal chegaram a 760 milhões de dólares de capital estrangeiro, o que representa apenas 1,9% do investimento público incipiente feito pela Pemex no mesmo período, e apenas 0,7% do investimento prometido.

No preâmbulo as leis aprovadas, em seguida, a certeza de que nesse ano estaríamos produzindo 3 milhões de barris por dia, e a realidade é que estamos extraindo apenas 1 milhão 763 mil de 1 milhão 763 mil barris por dia. Ou seja, 41% menos que o estimado e com tendência de queda.

É tão grave dano ao setor de energia nacional durante o neoliberalismo, que não somos só o país do petróleo que mais  gasolina importa no mundo, mas agora estamos comprando petróleo cru para abastecer as seis refinarias que mal sobrevivem, tendo em conta que faz 40 anos que uma nova refinaria não foi construída no país.

Aqui eu adiciono outros saldos da política econômica neoliberal ou neo-ortodoxa. O milho é originário do México, essa planta abençoada e nós somos a nação que mais importa milho do mundo. Antes do neoliberalismo nós produzimos e fomos auto-suficientes em gasolina, diesel, gás, energia elétrica. Agora compramos mais da metade do que consumimos desses insumos.

Nesse período, o poder de compra do salário mínimo se deteriorou em 60% e o salário dos mexicanos está entre os mais baixos do planeta. Temos o dobro de pacientes com diabetes em comparação com os países da América Latina. Durante o período neoliberal, nos tornamos o segundo país do mundo com a maior migração. Eles vivem e trabalham nos Estados Unidos, 24 milhões de mexicanos. E no que diz respeito à violência, estamos nos primeiros lugares do mundo.

De acordo com a mais recente medição da Transparency International, classificamos em 135º em comparação com 176 países avaliados. Fomos a 135 corrupção entre 176 países avaliados e passados ​​para o site depois de estar no lugar 59 em 2000, até 70 em 2006, subindo para 106 em 2012 e chegou em 2017 a posição embaraçosa em que nos encontramos.

É por isso que eu insisto. A marca do neoliberalismo é a corrupção. Soa forte, mas a privatização tem sido sinônimo de corrupção no México. Infelizmente, esse mal quase sempre existiu em nosso país, mas o que aconteceu durante o período neoliberal não tem precedentes nestes tempos em que o sistema como um todo tenha operado para a corrupção. O poder político e o poder econômico alimentaram-se e alimentaram-se mutuamente e o roubo dos bens do povo e as riquezas da nação foram implantados como um modus operandi.

Na hora da chamada, ou o chamado desenvolvimento estabilizador, ou compartilhado, que vai dos anos 30 aos anos 70 do século passado, os governantes não se atreveu a privatizar comunais terras, florestas, praias, caminhos de ferro, telecomunicações, mineração, indústria de energia, muito menos para vender petróleo, mas nas últimas três décadas as mais altas autoridades têm se dedicado, como no Porfiriato, uma concessão às empresas do território e de transferência e bens públicos, e até mesmo funções do estado para indivíduos nacionais e estrangeiros.

Não é, como antes, atos criminosos individuais ou uma rede de cumplicidades para fazer negócios sob a proteção do governo. No período neoliberal, a corrupção tornou-se a principal função do poder político, então, se você me pedir para expressar em uma sentença o plano do novo governo, eu respondo: acabar com a corrupção e a impunidade.

Mas ao contrário do que se poderia supor, esta nova etapa vai começar sem perseguir ninguém, porque não apostamos no circo ou na simulação.

Queremos regenerar, realmente, a vida pública do México. Além disso, ser honesto, como nós somos, se abrirmos registros que já não nos limitar a procurar bodes expiatórios, como sempre o fez, e devemos começar com a garoupa superior, tanto do setor público e privado.

Eu não teria tentado ou prisões suficientes, e mais delicado, o mais serious’d obter o país em uma fratura dinâmica, conflitos e confrontos, e isso nos levaria a consumir tempo, energia e recursos que precisamos para realizar verdadeira regeneração e radical a vida pública do México, a construção de uma nova pátria, a reativação econômica e a pacificação do país.

Estamos enfrentando uma questão política de Estado e, como tal, devemos enfrentá-lo. Minha posição sobre isso foi claramente definida desde a campanha. Eu disse que a vingança não é meu forte e que, embora eu não esqueça, sou um defensor do perdão e da indulgência.

Além disso, e isso é muito importante, acredito que no campo da justiça os erros do passado podem ser punidos, mas o fundamental é evitar os crimes do futuro.

Proponho, portanto, que o povo do México para pôr fim a esta história horrível e melhor começar de novo, em outras palavras, não há funcionários perseguição no passado e que as autoridades desabafar em absoluta liberdade …

As autoridades desabafar em questões de liberdade pendente absolutos, aliás, agora uma comissão da verdade é estabelecido para punir abusos de autoridade, para abordar o caso de jovem Ayotzinapa faltando.

I punir aqueles encontrados responsável, mas a Presidência a abster-se de solicitar investigações contra aqueles que têm ocupado um cargo público ou que tenham se dedicado a fazer negócios sob o poder durante o período neoliberal.

Do meu ponto de vista, nas atuais circunstâncias é a condenação mais severa e eficaz do regime neoliberal, tornar claro o seu fracasso manifesto e corrupção óbvia, e fazer tudo o que pudermos para abolir o regime neoliberal e submetidas a processos judiciais ou julgamentos resumir seus representantes, que no final não deixam de ser menores na esperança de um povo inteiro e da força de uma nação como a nossa.

Mas de qualquer forma, como em todos os assuntos de interesse para a vida pública do país, vou defender livremente e argumentos a minha postura do endpoint e pensar e trabalhar para o futuro, mas o público terá a última palavra, porque todos estes assuntos vão consultar os cidadãos.

Também esclareceu que se a minha proposta de manter fora desta questão ao Poder Executivo é aceita, essa determinação é aplicável para antes e para aqueles que sair, não nós, quem manter o ideal e prática da honestidade . Começo relatando que promovemos uma lei para transformar a corrupção em um crime grave, o que, embora pareça incrível, não foi.

Com a adesão às minhas convicções e no uso de minhas faculdades, prometo não roubar e não permitir que ninguém aproveite sua posição ou posição para roubar propriedades do tesouro ou fazer negócios sob a proteção do poder público.

Isso se aplica a amigos, aplica-se a parceiros de luta e membros da família.

Eu deixo claro que, se meus entes queridos, minha esposa ou meus filhos, cometerem um crime, eles devem ser julgados como qualquer outro cidadão. Eu só respondo pelo meu filho Jesus, por ser menor de idade.

Quanto à minha pessoa, há anos venho promovendo a reforma do artigo 108 da Constituição para eliminar a impunidade e os privilégios dos altos funcionários públicos, começando pelo Presidente da República, que agora, de acordo com o projeto de lei que hoje Neste dia, estou enviando para o Senado, pode ser o presidente da República julgado como qualquer cidadão pelo crime que é, mesmo estando no cargo.

Um bom juiz para a casa começa. Vamos colocar ordem na liderança do poder, porque a corrupção é promovida e praticada fundamentalmente do topo para os níveis mais baixos. Ou seja, vamos limpar o governo da corrupção de alto a baixo, conforme as escadas são limpas.

A outra marca do novo governo será a separação do poder econômico do poder político. O governo não será mais um simples facilitador de saques, como vem acontecendo. O governo não será mais um comitê a serviço de uma minoria voraz. Representar ricos e pobres, crentes e livres pensadores, e todos os mexicanos e mexicanos, independentemente de ideologia, orientação sexual, cultura, idioma, local de origem, nível educacional ou status socioeconômico. Haverá um autêntico estado de direito, conforme resumido pela frase de nossos liberais do século XIX, independentemente da lei nada e ninguém acima da lei.

Também nos moveremos em direção a uma verdadeira democracia, a tradição vergonhosa de fraude eleitoral terminará. As eleições serão limpas e gratuitas e quem usar recursos públicos ou privados para comprar votos e tráfico na pobreza do povo ou que usar o orçamento para favorecer candidatos ou partidos, será preso sem fiança.

A luta contra a corrupção e a austeridade nos permitirá liberar recursos suficientes, mais do que imaginamos, para impulsionar o desenvolvimento do México. Com essa fórmula simples de acabar com a corrupção e pôr em prática a austeridade republicana, não haverá necessidade de aumentar os impostos em termos reais, e isso é um compromisso que estou fazendo, nem os preços dos combustíveis aumentarão além da inflação. .

Acontece que aqueles que aumentaram o preço da gasolina estão pedindo para que ela baixe. Eu faço o compromisso responsável, que em breve, muito em breve, quando terminarmos a refinaria que vamos construir no México e seis refinarias forem reabilitadas, o preço da gasolina e de todos os combustíveis vai cair.

Nem ser ouvido bem e ser ouvido longe, não vamos endividar o país também.

Quando os seis anos do mandato do presidente Fox terminaram, a dívida pública – isto não é conhecida, mas vale a pena lembrar – foi de 1,7 bilhão. Quando o governo de Calderón partiu, a dívida aumentou para 5,2 bilhões, mais de 200%. E naqueles dois sexenios foi quando mais dinheiro foi recebido pela venda de petróleo no exterior e tudo foi desperdiçado ou desceu pelo ralo da corrupção.

Agora a dívida é de 10 trilhões. Nada mais a pagar pelo serviço desta enorme dívida que temos de alocar do orçamento no próximo ano em torno de 800 bilhões de pesos. Portanto, a dívida pública não aumentará mais. Esse é o nosso compromisso.

Não vamos gastar mais do que o que entra no tesouro público. Contratos assinados por governos anteriores serão respeitados, mas não haverá mais corrupção ou influência nas negociações com empresas privadas.

Eu concordo, e eu sou homem de palavra, para investimentos de acionistas nacionais e estrangeiros estarão seguros e serão criadas condições-se obter bons rendimentos, porque no México haverá honestidade, Estado de direito, regras claras, o crescimento econômico e não haverá confiança.

Reitero também que a autonomia do Banco do México será respeitada. Estamos preparando o orçamento para o próximo ano e, graças às economias que obteremos com a luta contra a corrupção e com a aplicação de medidas de austeridade, o investimento público será aumentado para resgatar a indústria petrolífera e a indústria elétrica.

Promoveremos projetos produtivos com investimento público e privado, nacional e estrangeiro. Esses projetos serão criados como cortinas de desenvolvimento do sul ao norte do país, para manter os mexicanos em seus lugares de origem. Queremos que a migração seja opcional, não obrigatória. Vamos fazer com que os mexicanos tenham um emprego, prosperem e sejam felizes onde nasceram, onde estão seus familiares, seus costumes e suas culturas.

Por esta razão, o trem maia será construído, um milhão de hectares de árvores frutíferas e madeireiras serão plantadas no sul-sudeste. As refinarias existentes serão reabilitadas, como já dissemos, e faremos uma nova refinaria em Dos Bocas, Paraíso, Tabasco, para deixar de comprar gasolina no exterior.

No Istmo de Tehuantepec a criação de uma ferrovia para um contêiner de carga de trem será promovido e os portos de Salina Cruz e Coatzacoalcos irá expandir para se comunicar em menos tempo para países da Ásia com a Costa Leste dos EUA.

Neste corredor haverá eletricidade e gás a baixos preços, além de subsídios fiscais para instalação de fábricas e criação de empregos.

Em três anos, estará correndo – estou cansado, ganso -, além do atual, o novo aeroporto na Cidade do México, com duas pistas adicionais na Base Aérea de Santa Lúcia.

Além disso, a partir do primeiro dia de janeiro próximo entrará em vigor a zona franca ao longo dos 3 mil 180 quilômetros de fronteira com os Estados Unidos. Esta faixa de 25 quilômetros de largura se tornará a maior zona livre do mundo. Lá, o mesmo imposto será cobrado e os custos de energia serão os mesmos que na Califórnia, no Arizona, no Novo México e no Texas, da União Americana.

Em outras palavras, nesta faixa … O primeiro dia de janeiro. Em outras palavras, nesse intervalo, o IVA será reduzido de 16 para 8%. O imposto de renda cairá para 20%. Gasolina, gás e eletricidade custarão menos do que no resto do país e o salário mínimo será dobrado.

Esta será a última cortina de desenvolvimento a reter com o trabalho e o bem-estar dos nossos compatriotas em território nacional. Quanto ao bem-estar do nosso povo, o plano é combater a pobreza e a marginalização, como nunca foi feito na história.

Hoje eu apresento a este Congresso formalmente reformas constitucionais, projetos de reforma para a Constituição, para estabelecer o estado de bem-estar e garantir o direito do povo à saúde, educação e seguridade social.

Vamos deixar de lado a hipocrisia neoliberal. O Estado lidará com a redução das desigualdades sociais, a justiça social não continuará a ser deslocada da agenda do governo. Os nascidos pobres não serão condenados a morrer pobres. Todos os seres humanos têm o direito de viver e ser felizes, é desumano usar o governo para defender interesses particulares e desvanecê-lo quando se trata de proteger o benefício da maioria. Não é lícito, não é justo defender o poder do Estado de resgatar instituições financeiras falidas e considerá-lo um fardo quando procura promover o bem-estar dos mais necessitados.

É pertinente, então, afirmar claramente que vamos atender e respeitar a todos. Nós vamos governar para todos, mas vamos dar preferência aos vulneráveis ​​e aos despossuídos. Para o bem de todos, primeiro os pobres.

Nosso slogan é sempre, a partir de hoje, o princípio do governo. Eu listo algumas ações.

A chamada reforma educacional será cancelada. O Instituto Nacional para a Atenção dos Povos Indígenas será criado. Ele iniciará imediatamente o programa de assistência médica e medicamentos gratuitos nas áreas marginalizadas do país e se tornará universal em todo o país este programa de assistência médica e medicamentos gratuitos, no meio do sexênio. É meu compromisso.

Os aumentos do salário mínimo não serão definidos abaixo da inflação como aconteceu no período neoliberal. Em 2 milhões, 300 mil jovens serão contratados para trabalhar como aprendizes em oficinas, empresas, negócios e diversas tarefas produtivas ou sociais, e receberão um salário enquanto treinam 3.600 pesos por mês. Não haverá mais ninis. Eles não darão as costas aos jovens, ou ficarão ofendidos chamando-os dessa maneira, porque não é culpa deles que eles não tenham a oportunidade de trabalhar e estudar.

Serão concedidos 10 milhões de bolsas a estudantes de todos os níveis de ensino, 100 universidades públicas, atividades esportivas e artísticas, ciência e tecnologia serão incentivadas.

A pensão para os idosos, que foi uma criação do nosso movimento, o programa de pensão para os idosos aumentará, essa pensão, dobrará e terá caráter universal. Ou seja, aposentados, pensionistas do ISSSTE e do Seguro também vão receber esse apoio.

Um milhão de pessoas com deficiência ou com diferentes habilidades terá uma pensão igual à dos idosos.

Será dada atenção imediata aos afetados pelos terremotos, crédito será concedido à palavra para os agricultores, pecuaristas, pescadores, proprietários de oficinas, artesãos, pequenos comerciantes, empresários.

Os produtores de campo serão ajudados com subsídios e garantia de preços, e uma cesta básica será vendida a um preço justo para combater a desnutrição e a fome.

É importante notar que os beneficiários destes programas receberão seu quinhão de forma direta, pessoal, sem intermediários, de modo que nenhuma manipulação de suporte para fins eleitorais e para atingir seus beneficiários completos este apoio, sem moches Sem comissões indevidas.

Também vamos evitar afetar o meio ambiente. Aproveito esta oportunidade para reiterar que nem fracking nem transgênicos serão permitidos.

Como será entendido a necessidade de tomar estas e outras acções explica e justifica o plano de austeridade republicana que estamos comprometidos e que, por sinal, não significa, como você pensa sobre outros países, um mero conjunto de ajustes despesas produtivas e sociais do orçamento. Aqui entendemos não apenas como uma questão administrativa, mas como uma política de princípios, pois implica em acabar com os privilégios da alta burocracia. Juarez disse que as autoridades deveriam aprender a viver no ambiente justo, e nós argumentamos que não pode haver governo rico, com pessoas pobres.

É por isso que os salários dos altos funcionários públicos vão cair. Esta lei já foi aprovada neste Congresso, nesta legislatura. Eles diminuirão os salários dos que estão no topo, porque aumentarão os salários dos que estão abaixo.

Não haverá mais um serviço médico privado para altos funcionários públicos. 5 bilhões de pesos foram destinados ao pagamento de serviços médicos a altos funcionários públicos.

Não haverá mais bancos de poupança especiais para altos funcionários públicos. Não há mais, essa lei foi aprovada.

Ninguém pode viajar em aviões particulares ou helicópteros às custas do dinheiro público. A partir de segunda-feira, será posto à venda o avião presidencial e toda a frota de aeronaves e helicópteros para uso de altos funcionários.

O presidente da República receberá 40% do que o presidente cessante recebeu.

Não haverá compras de veículos para os funcionários, será reduzido em 50 por cento os gastos com publicidade do governo.

As unidades administrativas no país serão reduzidas e não haverá escritórios do governo no exterior, exceto, é claro, embaixadas e consulados.

Os 8 mil elementos do Estado Maior que estavam destinados a cuidar do presidente e dos 3.200 agentes do Interior, até ontem dedicados à espionagem, passarão a fazer parte da Guarda Nacional.

Eu não vou viver em Los Pinos e da residência oficial e abriu hoje ao público e integrado no Bosque de Chapultepec para tornar-se um dos lugares maiores e interessantes do mundo para a arte e cultura.

Outra mudança importante será a criação da Guarda Nacional, se autorizada pelo povo e pelo Poder Legislativo, para enfrentar o grave problema de insegurança e violência que sofremos. Isso significa repensar o papel das Forças Armadas em face da ineficácia das corporações policiais.

É essencial para aceitar que a Polícia Federal criada há 20 anos para complementar o trabalho das forças armadas no combate ao crime, é atualmente um agrupamento de apenas 20 mil soldados, que não têm a disciplina, treinamento e profissionalismo.

Quanto aos agentes ministeriais e as forças policiais estaduais e municipais devem ser reconhecidas, sem generalizar, muitos são conduzidos pela corrupção e não o dever de serviço público, e sua decomposição coloca-los sob o controle do crime. O cidadão mexicano está atualmente em estado de indefeso. Nós não temos policiais para cuidar dos cidadãos.

Eu sempre pensei sobre o problema da insegurança pertinente é abordar as causas profundas da violência, e por isso vamos, mas à ineficiência das forças policiais e do aumento sério em assassinatos, roubos, seqüestros, feminicídio e outros crimes, Eu estou pedindo ao Congresso com urgência, a aprovação de uma reforma constitucional que nos permite criar, com a integração da Polícia Militar, Polícia Naval e da Polícia Federal, a Guarda Nacional para desempenhar funções de segurança pública, com pleno respeito os direitos humanos.

Eu sei que é uma questão controversa, mas tenho a obrigação de expressar meu ponto de vista com realismo e argumentos.

As Forças Armadas estão entre as melhores instituições do México. O exército mexicano foi formado em 1913 para enfrentar o governo usurpador de Victoriano Huerta. É um exército revolucionário, surgiu das pessoas e desde então tem experimentado poucas quebras em sua unidade e disciplina.

A última rebelião militar foi a do general Saturnino Cedillo, em 1938-1939 eo exército mexicano nunca deu um golpe a uma autoridade civil. Sua lealdade ao governo e sua falta de ambição de poder político e econômico em grande parte ser explicada, entre outras coisas, que o Exército mexicano não é um agrupamento elitista, mas as pessoas sempre nutridas têm cetim. O soldado é uma cidade uniformizada.

Certamente, nem todos os militares demonstraram um comportamento impecável, nem o fato de o Exército ter participado de atos de repressão por parte de autoridades civis foi omitido. Mas em nossas instituições militares não fizeram minoria corrupta, como em outras áreas do poder, e ao contrário do que acontece em outros países, o México não é conhecida por soldados que fazem parte da oligarquia. Além disso, é um fato que o exército tem o apoio da opinião pública, é uma instituição que ao longo de sua história tem mantido o seu profissionalismo e tem sido eficaz, certamente nos esforços de socorro para as pessoas no desastre, em terremotos, inundações, furacões e forneceu outros serviços à comunidade.

As Forças Armadas têm escolas, têm universidades, centros de pesquisa, ter disciplina e espírito de corpo, têm mantido a sua vocação nacionalista, e isso é muito importante, e nunca foram subordinadas a qualquer hegemonia ou força estrangeira.

O mesmo pode ser dito do Ministério da Marinha, esteja ciente de que essa dependência foi criada em 1940, quando o Secretariado de Guerra e Marinha original foi dividido em duas instituições.

Assim, o Exército ea Marinha pode ser uma preparação prévia e treinamento para o respeito pelos direitos humanos, e através da implementação de protocolos para o uso da força, fundamental para assegurar que as instituições de segurança nacional, segurança e segurança interna público.

Ele acrescentou que o Plano de Paz e Segurança inclui a criação de 266 coordenações territoriais no país. Todos os dias a partir de seis horas presidirei no Palácio Nacional, a reunião do Gabinete de Segurança, no qual alguns ou receber o relatório do que aconteceu nas últimas 24 horas e tomar as medidas adequadas.

I acrescentar que sob nossas leis o titular do Poder Executivo é o comandante supremo das Forças Armadas e reafirmou o compromisso do Presidente do México nunca vai dar a ordem para reprimir as pessoas, ou seja socorrista ou abettor de possíveis violações de direitos humanos.

No que diz respeito à política externa, aderiremos aos princípios constitucionais de não intervenção, autodeterminação dos povos, solução pacífica de controvérsias e cooperação para o desenvolvimento.

Vamos manter boas relações com todos os povos e governos do mundo, por isso agradeço a presença do Sr. Michael Pence, Vice-Presidente dos Estados Unidos e sua esposa, Karen Pence.

E eu quero enfatizar que, desde o primeiro dia de julho, desde o dia da minha eleição, recebi tratamento respeitoso do presidente Donald Trump, a quem agradeço que a amizade plano enviou esta cerimônia sua filha Ivanka.

A mesma atenção que recebi do primeiro-ministro do Canadá, Justin Trudeau. Com eles, com os dois presidentes, com o presidente dos Estados Unidos e com o primeiro-ministro do Canadá, estou falando de ir além do Tratado de Livre Comércio da América do Norte e chegar a um acordo de investimento entre empresas e governos dos três países. , para promover o desenvolvimento dos países da América Central e também dos nossos. E enfrentar assim e não com medidas coercivas, o fenômeno migratório.

Estou muito satisfeito por ter presidentes da América Latina e do Caribe. O México não vai parar de pensar em Simón Bolívar e José Martí, que junto com Benito Juárez continuam orientando com seus exemplos de patriotismo o caminho dos povos e líderes políticos.

Obrigado por estar aqui, Jimmy Morales Cabrera, presidente da vizinha República da Guatemala. Juan Orlando Hernández Alvarado, Presidente da República de Honduras e sua esposa, Ana García. Óscar Samuel Ortiz Ascencio, vice-presidente da República de El Salvador. Colville Young, governador geral também da nossa vizinha república de Belize. Miguel Díaz-Canel Bermúdez, presidente dos Conselhos de Estado e Ministros da irmã República de Cuba.

Danilo Medina Sánchez, Presidente da República Dominicana. Jovenel Moïse, Presidente da República do Haiti. Iván Duque Márquez, presidente da República da Colômbia. Nicolás Maduro Moros, presidente da República Bolivariana da Venezuela. Lenín Moreno Garcés, amigo Lenín, presidente da República do Equador e sua esposa Rocío González. Amigo Evo Morales, presidente do estado plurinacional da Bolívia. Martín Vizcarra Cornejo, presidente da República do Peru.

Eu aprecio a presença de Julie Payette, Governadora Geral do Canadá. Brahim Ghali, presidente da República Árabe Saaraui Democrática. De Kim Yong-nam, Presidente da República da Assembleia Popular Suprema da República Popular Democrática da Coreia. Shen Yueyue, vice-presidente da Assembléia Popular da China.

Agradeço também, pelos laços de história, cultura, que nos unem, a presença de Felipe VI, rei da Espanha. Do primeiro-ministro António Costa, da República Portuguesa. De Eugene Philip Rhuggenaath, Primeiro Ministro e Ministro de Assuntos Gerais de Curaçao. Ana Birchall, vice-primeira-ministra da Romênia. De Lucía Topolansky, vice-presidente da República Oriental do Uruguai. De Gabriela Michetti, vice-presidente da República da Argentina. De Hugo Velázquez, vice-presidente da República do Paraguai e sua esposa, Lourdes Samaniego. De Claudia Dobles Camargo, primeira dama da República da Costa Rica.

Agradeço a muitos representantes de organizações internacionais, governadores e autoridades de vários países. Há queridos amigos aqui, como Miguel Ángel Revilla, presidente do governo da Cantábria e sua esposa, Aurora Díaz. Há o nosso amigo Jeremy Corbyn, membro do Parlamento do Reino Unido, líder do Partido Trabalhista.

Ele é também um embaixador da poesia e congruência, Silvio Rodríguez, e sua esposa, Niurka González.

Amigos, cheguei à Presidência da República depois de muitos anos de luta pessoal e coletiva. Aqui me lembro daqueles que começaram este movimento, aqueles que semearam o que estamos colhendo agora. Líderes sociais, políticos, muitos que se apresentaram, mas foram os precursores dessa luta, desse movimento. Nós nunca os esqueceremos.

Chegamos depois de muitos anos, e no meu caso, como na maioria dos que fazem parte desse grande movimento, sem deixar a dignidade no caminho, mantendo nossos ideais, nossos princípios. No meu caso em particular, também no de muitos outros, mulheres e homens, a minha honestidade, que é o que considero mais importante na minha vida.

Estou preparado para não deixar o meu povo. Agora que ele estava vindo para cá, um jovem em uma bicicleta juntou-se e disse: Você não tem o direito de falhar conosco. E esse é o compromisso que tenho com as pessoas: não tenho o direito de falhar.

Nada material me interessa nem me importo com a parafernália do poder. Eu sempre pensei que o poder deve ser exercido com sabedoria e humildade, e que só adquire significado e se torna uma virtude quando é colocado a serviço dos outros.

Estou ciente da grande expectativa que existe entre os mexicanos, e do desafio de enfrentar os grandes e sérios problemas nacionais, mas estou otimista e acho que vamos nos sair bem, vamos enfrentar bem os grandes e sérios problemas nacionais, porque acredito na as pessoas e sua cultura, a cultura do povo, do nosso povo, as culturas do México que sempre foram nossos salvadores.

Com nossas culturas, enfrentamos epidemias, terremotos, inundações, fomes, invasões, guerras civis, crises econômicas, epidemias, maus governos e outras calamidades, e sempre ressurgimos com dignidade e orgulho.

O legado das civilizações forjou-nos como um povo tenaz, combativo, combativo, empreendedor e honesto, com uma excepcional idiossincrasia de fraternidade, de amor ao próximo, de verdadeira solidariedade.

Nosso povo não são preguiçosos, não preguiçoso, não indolente, no entanto, é uma das empresas que mais trabalham no mundo, e não há o exemplo de nossos compatriotas migrantes que, por necessidade, ter ido para ganhar a vida nos Estados Unidos e agora Eles estão enviando 30 bilhões de dólares por ano para suas famílias.

Essas remessas são a principal fonte de renda para o nosso país e o dinheiro com o maior benefício social que recebemos do exterior.

O México não é o chifre de abundância que sua silhueta no mapa parece evocar, mas mesmo assim temos muitos recursos naturais: água, petróleo, gás, jazidas minerais, ventos, sol, praias, florestas e selvas, com boas terras para produção agrícola e florestal, e somos dos países com maior biodiversidade do mundo.

É por isso que estou otimista, acredito que já estamos alcançando, está começando e já estamos no caminho para alcançar o renascimento do México, que vamos nos tornar uma potência econômica e, acima de tudo, um país modelo que terá que demonstrar ao mundo que acabar com a corrupção é possível, e vamos fazê-lo, porque assim construiremos uma sociedade mais justa, democrática, fraterna e sempre feliz.

Há três coisas que precisamos enfrentar a crise mexicana e duas delas são garantidas com antecedência. Eu reitero, um povo trabalhador e riqueza natural suficiente. Em breve, muito em breve, teremos o terceiro, um bom governo, e nesse compromisso me empenharei por minha honra e minha palavra.

Eu vou governar com total dedicação à causa pública, dedicarei todo o meu tempo, minha imaginação, meu esforço para coletar os sentimentos e satisfazer as demandas das pessoas. Atuarei sem ódio, não prejudicarei ninguém, respeitarei as liberdades, apostarei sempre na reconciliação e buscarei que juntos e pelo caminho da concórdia, consigamos a quarta transformação da vida pública no México.

Finalmente, assim como sou Juarista e Cardenista, sou também um Maderista e defensor do sufrágio efetivo e não reeleição.

Trabalharei 16 horas por dia para fazer o trabalho de transformação com seis anos de antecedência, farei tudo o que puder para bloquear as regressões em que os conservadores e os corruptos serão envolvidos.

É por isso que aplicaremos as mudanças políticas e sociais rapidamente, muito rapidamente, para que, se no futuro nossos adversários, que não são nossos inimigos, nos derrotarem, será difícil para eles retrocederem naquilo que já alcançaremos. Como os liberais do século XIX, os liberais mexicanos diriam, não é fácil retrogradar.

Mas também deixo claro que em nenhuma circunstância terei de me reeleger, pelo contrário, vou me submeter à revogação do mandato porque desejo que o povo tenha sempre as rédeas do poder em suas mãos. Em dois anos e meio, haverá uma consulta e os cidadãos serão questionados se querem que o Presidente da República permaneça no poder ou peça uma licença, porque as pessoas colocam e as pessoas levam embora, e é o único soberano a quem devo submissão e obediência.

Aceito o desafio e convido-vos a participar para celebrar juntos e juntos o esplendor e a grandeza futura do nosso querido México.

Agradeço de coração.

Viva o México.

Viva México.

Viva México.

Da redação da Agência PT, com informações do Estadão e de Animal Político

Tópicos:

LEIA TAMBÉM:

Mais notícias

PT Cast